Home
Welcome
to Catalyst on-line. United Methodist (UM) seminarians have been receiving
Catalyst in their mail boxes since 1973.
What is Catalyst?
Four
issues of Catalyst are mailed each academic year to some 5,000 UM theological
students in more than 100 seminaries in the U.S.A.
AFTE
Catalyst
is a project of A Foundation for Theological Education (AFTE).
What is the John Wesley Fellowship Program?
Each
year AFTE awards up to five John Wesley Fellowships to assist gifted United
Methodists in their doctoral studies at the finest universities.
Back Issues
Several
back issues of Catalyst are now available on-line.
Subscriptions
Subscription
is free for UM seminarians, and is available to all others for $5 per year.
|
BUILDING AN OT LIBRARY: PSALMS—DANIEL
One of the best treatments of the Psalms is J. Mays’ one volume work.
This single volume demonstrates Mays’ commitment to the unity and coherence
of the book. Mays’ commentary in Interpretation (Westminster John Knox, 1994)
deals explicitly with theological issues raised by individual psalms, the
roles these psalms play in the theology of the Psalter, and connections to
the NT. The three volumes of the Word Biblical Commentary (WBC) by P.
Craige (Psalms 1-50 [Word, 1983]), M.E. Tate (Psalms 51-100 [1991]) and
L.C. Allen (Psalms 101-150 [1983]) offer more extensive critical notes
alongside serious discussion of interpretive issues related to individual
texts.
The primary strengths of R.J. Clifford’s Proverbs commentary in the
Old Testament Library (OTL; Westminster John Knox, 1999) are critical engagement
with textual and translational issues as well as Ancient Near Eastern backgrounds.
Additionally, Clifford notes Proverbs’ influence on the Gospels’ portrayal
of Jesus as a wisdom teacher and identifies points of connection between
various proverbs and Old and NT narratives and sayings. S.J. Lennox’s study
(Wesleyan Publishing House, 1998) presents excellent background information
on the wisdom tradition, a literary reading, and the theology and form of
Proverbs in accessible language. Colloquial and engaging use of language
shines as the commentary’s strength throughout. R.C. Van Leeuwen in the New
Interpreter’s Bible ([NIB; ed. Leander Keck et al; vol. 5; Abingdon, 1997]
19-264) recognizes the contextual and contradictory nature of proverbial
sayings placing them as well as possible within their rightful historical
milieu in addition to noting their literary context.
W.P. Brown takes seriously the strangeness of Ecclesiastes (Interpretation;
2000) to the modern Christian reader, yet holds out hope for its appropriation
in Christian theological discourse. He notes that Qohelet’s quest for a meaningful
existence parallels our own. Thus in Christian appropriation Ecclesiastes
may play a significant role as an account of the journey through the incomprehensibility
of human experience towards ultimate acceptance. Dialogues with Kohelet:
The Book of Ecclesiastes (Pennsylvania State University, 1993) by T.A.
Perry presents the intriguing possibility that the book of Ecclesiastes is
to be read as a debate between Rabbis, one skeptical and the other pious,
over the meaning of life. Perry discusses the contemporary relevance of such
a reading and notes that the struggle to find meaning implied in such a dialogue
highlights the transcendence of God. C.L. Seow in Anchor Bible (AB; Doubleday,
1997) wrestles with text critical issues in supplying a critical translation
as well as with the questions of meaning, significance, and ethics raised
by the book.
R.J. Weem presents the poetry of Song of Songs ([NIB; 5] 361-434)
as a poignant expression of the very human desire to be loved. She claims
that the book offers a unique window into Ancient Israelite life arguing
that the text was possibly authored by a woman, and, at the very least, provides
an extended expression of an ancient feminine voice. R.E. Murphy provides
a well researched critical translation with extensive notes on both translational
issues and issues of literary structure (Hermeneia; Fortress, 1990). M. Pope
(AB; 1977) includes extensive background material on dating, poetics, literary
form, and history of interpretation. The notes provide significant interaction
with Ancient Near Eastern sources placing the poetry within the context of
Ancient courtship rituals.
The work of B. Childs (OTL; 2000) provides a critical translation of Isaiah
with user friendly notes and Childs’ discussion of texts exhibits theological
sensitivity as well as a critical level of engagement. On First Isaiah (Interpretation;
1993), C.R. Seitz provides a rich resource for the interpreter interested
in the literary coherence of the book. Attention is given at relevant points
to issues of Christian appropriation of Isaianic texts, particularly those
that have been associated with Christ in the tradition. The two volumes of
W. Brueggemann in the Westminster Bible Companion (Westminster John Knox,
1998/1998) evince remarkable sensitivity to the beauty of the text as well
as its rich message. Brueggemann’s discussion of individual pericopes produces
a wealth of insights into the Ancient Near Eastern backgrounds of the text,
while fully engaging its claims about the nature and presence of God.
T. Fretheim combines provocative dialogue with interpreters of Jeremiah
with an insightful and theologically rich reading of the text (Smith
& Helwys, 2002). References to other canonical sources are fleshed out
in illuminating ways and a variety of translational and background issues
are dealt with in marginal comments. The two volumes by W. Brueggemann (International
Theological Commentary; W.B. Eerdmans, 1988) focus attention on the theology
expressed by the text, viewing Jeremiah’s task largely as a reappropriation
of theological tradition in light of his circumstances. F.B. Huey’s New American
Commentary (Broadman & Holman, 1993) demonstrates familiarity with and
critical handling of the Hebrew text. Additionally, Huey reads Jeremiah in
its canonical context allowing other texts to enlighten his interpretation
throughout.
F. W. Dobbs-Allsopp provides powerful engagement with the raw imagery and
dynamic poetic expression of pain found in the book of Lamentations
(Interpretation; 2002). Drawing on a rich background of both Ancient Near
Eastern culture and poetic forms and imageries, the exposition draws the
reader into the lament and into the theological questions of the lamenter.
A. Berlin evinces vigorous engagement with textual and translational issues
in the provision of a critical translation and notes (OTL; 2002). The commentary
directs attention to the literary features of the text exploring in particular
the imagery used for suffering as well as that used to depict God from the
lamenter’s perspective. In the NIB ([vol. 6; 2001] 1013-72), K.M. O’Connor
presents the lamenter’s expression of suffering in a sensitive voice expressing
that anguish clearly for the modern reader and elucidating the text’s imagery.
Her reflection draws on contemporary philosophers, theologians and authors
to illustrate the relevance of the lamenter’s questions and struggle for
the modern world.
A commentary that provides the critical exegete with a wealth of material
on textual and translational issues for Ezekiel via its extensive
system of footnotes is D.I. Block’s two volume work (Wm.B. Eerdmans, 1997/1998)
in the New International Commentary on the Old Testament. The main body of
the commentary sets oracles, sign acts and visions within their social world
and the historical situation of the exile. Each section closes with attention
to the theological claims of the text as well as possibilities for application
of those claims. K.P. Darr’s work ([NIB; 6; 2001] 1075-1607) provides a comprehensive
explication of the text offering appropriate excurses on background issues
related to the interpretation of various texts. Her reflections grapple with
the contemporary significance and relevance of Ezekiel’s theological claims.
J. Blenkinsopp (Interpretation; 1990) explores this book while appropriating
understandings of prophetic purpose and activity in significant ways.
For Daniel, J. Goldingay (WBC; 1989) combines critical discussion
of the language, the form and meaning of the text with attention to the literary
coherence of the text, and a focus on the text’s claims about the nature
of God and God’s faithful followers. D.L. Smith-Christopher ([NIB; vol. 7;
1996] 19-152) proposes that a reading of Daniel must be a political, and
likely an uncomfortable reading, for members of a dominant culture such as
our own. Each section’s concluding reflections make pointed, relevant application
to Smith-Christopher’s contemporary American audience, drawing upon examples
from our own recent political and religious history. S. Towner’s argues that
this book is relevant for the church today because of its ability to evoke
faith in God’s ultimate success in its readers (Interpretation; 1984). Towner
explores the meaning of the various stories and visions, placing them within
their historical context as well as within the context of scholarly discussion
about them. Each section concludes with a detailed explanation of the theological
implications of the text discussed.
By Katie Heffelfinger, John Wesley Fellow.
|